Наша смс копилка |
|
|
Вакансии
| |
Frodo | Дата: Суббота, 13.03.2010, 00:09 | Сообщение # 1 |
Хранитель Кольца
Группа: Администраторы
Сообщений: 62
Статус: Offline
| Как любой команде, желающей развиваться, нам нужны добросовестные и ответственные люди, готовые работать с мангой в дружном профессиональном коллективе. Нам необходимы: Клинер и тайпсеттер, особенно клинеры очень-очень требуются!!! Требования: хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой. Мы ищем переводчиков с английского, китайского и японского. Требования: хорошее знание иностранного языка (не "машинный" перевод). Приличное знание русского языка. И Корректора - человека обладающего литературным стилем и знающего грамматические и орфографические правила русского языка. Желательно знание английского. Если вы хотите попробовать себя, добро пожаловать! Также приглашаем сотрудничать команды сканлейтеров со своими идеями и проектами для совместной плодотворной работы. Пишите, не стесняйтесь! Мы вам рады! П.С. Не забывайте оставлять контактную информацию. Вот тест на переводчика единый для всех)) результаты высылать сюда: ksuni4ka2008@mail.ru
|
|
| |
Ксюня | Дата: Пятница, 16.07.2010, 20:54 | Сообщение # 46 |
Cute Angel
Группа: Администраторы
Сообщений: 1582
Статус: Offline
| Ujin_Mcfly, пока не поняла вас. Глубоко убеждена, что к 20-ти годам можно более внятно выражать свои мысли... попробуйте еще раз, тогда я может быть пойму какой тест вам прислать.
|
|
| |
Inumaru | Дата: Четверг, 22.07.2010, 15:30 | Сообщение # 47 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Добрый день, хотелось бы попробовать себя в роли тайпсеттера.. фотошопом владею, но мангой не занималась.. ^^, Мыло и ICQ указаны в профиле.
|
|
| |
Forward | Дата: Пятница, 23.07.2010, 12:32 | Сообщение # 48 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Добрый день. Хотелось бы проверить свои навыки переводчика (инглиш). Если надо, могу попробовать и с дойтча =) Хотя про него не было ничего сказано. Также интересует место корректора. Уровень русского языка высокий, художественный навык развит. Прошу в айсикью, если места еще не закрыты, тесты: 9638811 выслала тесты на мейл
Сообщение отредактировал Ксюня - Пятница, 23.07.2010, 14:17 |
|
| |
Ияра | Дата: Пятница, 23.07.2010, 14:39 | Сообщение # 49 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Немного владею Фш,немножко работала с мангой, плохо получаются сложные звуки.Попробую помочь. выслала тесты на мейл
Сообщение отредактировал Ксюня - Пятница, 23.07.2010, 14:49 |
|
| |
Zoro | Дата: Воскресенье, 25.07.2010, 22:36 | Сообщение # 50 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте))) Хочется попробовать себя в какой-либо должности, помочь с мангой, но я абсолютно ничего не умею(((( Можно напроситься к вам в ученики, буду упорно трудиться))) Ася: 408513545 Конт:http://vkontakte.ru/id11016011
|
|
| |
Shuicid | Дата: Понедельник, 26.07.2010, 20:31 | Сообщение # 51 |
Сержант
Группа: OP-Team
Сообщений: 34
Статус: Offline
| Доброго времени суток! Хотелось бы попробовать себя в роли клинера или корректора. Русским вроде как владею достаточно неплохо , с английским мы не очень ладим, но это не мешает читать мангу на нем; уровень владения photoshop - выше среднего^_^ Связь: мыло - Clerichka@bk.ru отправила тест
Сообщение отредактировал Ксюня - Вторник, 27.07.2010, 23:08 |
|
| |
Reiven | Дата: Среда, 28.07.2010, 19:12 | Сообщение # 52 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Хотелось бы попробовать себя в качестве переводчика с английского языка. (Профессиональными навыками не владею, но перевожу все же лучше, чем компьютер...) мейл - Sakka_Samui@mail.ru P.S. В принципе, могу и корректором быть... По русскому и литературе в школе 5 всегда была (Да и мои маленькие сочинения всем очень нравились) тесты отправила
Сообщение отредактировал Ксюня - Вторник, 03.08.2010, 00:11 |
|
| |
психXD | Дата: Воскресенье, 01.08.2010, 13:45 | Сообщение # 53 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| могла бы стать тайпсеттером (опыт небольшой) или корректором (знания русского выше среднего , базовые знания английского) если что mail-dianason23@mail.ru тесты отправила
Сообщение отредактировал Ксюня - Вторник, 03.08.2010, 00:11 |
|
| |
Takea | Дата: Четверг, 05.08.2010, 16:27 | Сообщение # 54 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Привет, работаю в фотошопе средненько так себе короче, мой английский ужасен, но все равно хочу помочь хотя не знаю чем именно мой мейл takea@inbox.ru
|
|
| |
MI-Chan | Дата: Пятница, 06.08.2010, 01:11 | Сообщение # 55 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте , могу попробовать. Хм.. переводчиком и редактором ...... связаться со мной можно только через ICQ: 467266051 там же можно обсудить все условия работы и т.д за ранее благодарю за внимание
*I just kai, and I have nothing more to say*
|
|
| |
InVeR | Дата: Воскресенье, 15.08.2010, 21:49 | Сообщение # 56 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте) Хотелось бы попробовать свои силы в работе клинера или тайпсеттера (уверенно работаю в фотошопе) З.Ы. Для тех кто не знает: клинер чистит мангу от оригинального текста, а тайпсеттер заполняет её русским текстом. Поправьте, если я не прав. само собой мне известны кто такие клинеры и тайпсеттеры)) а тест отправила на мейл с которого была регистрация)
Сообщение отредактировал Ксюня - Понедельник, 16.08.2010, 14:19 |
|
| |
Сев | Дата: Понедельник, 16.08.2010, 17:10 | Сообщение # 57 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Статус: Offline
| Quote (Frodo) И Корректора - человека обладающего литературным стилем и знающего грамматические и орфографические правила русского языка. Желательно знание английского. -Ну здравствуйте. Я впринцепи, хорошо знаю русский язык. Пишу в большей частности без ошибок, знание английского среднее. Хорошо читаю, и пишу рэп, если нужно. Хочется помогать с мангой "Принц наполовину". Ведь манга очень понравилась, перевод от вас хороший. Ну в общем, вот... ICQ-569677586 Skype-samurai_x13 Если рассмотрите заявку, то при добавлении в асю, или скайп, прошу указать кто вы, я абы кого не добовляю. Сразу скажу, что мне почти 16 лет, чтобы потом небыло недразумений. выслала тест на мейл
Сообщение отредактировал Ксюня - Четверг, 19.08.2010, 11:12 |
|
| |
MrsHarmlessDevil | Дата: Четверг, 19.08.2010, 23:35 | Сообщение # 58 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Hey! I would love to be a translator if it's possible. As you can see i'm absolutely comfortable with english and I know how to read and write in russian (it's just easier for me to write here in english). I'm really responsible and the most important thing is that I all sorts of mangas. P.S. I've got just one little question, basically you said that there's a translating test right? In what form do you want me to send you the translation?? P.P.S my email: letich@yandex.ru тест на переводчика в первом посте, там и мой мейл. Жду работу) Удачи.
Сообщение отредактировал Ксюня - Вторник, 24.08.2010, 00:10 |
|
| |
welliz | Дата: Вторник, 24.08.2010, 01:59 | Сообщение # 59 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте! Не буду особо распространяться о себе, ибо уверен, что свои возможности нужно показывать не словом, а делом. Хотелось бы попробоваться на должность корректора. e-mail: rotvgolove@gmail.com выслала тест Ответил.
Сообщение отредактировал welliz - Вторник, 24.08.2010, 16:05 |
|
| |
LinaIn | Дата: Воскресенье, 29.08.2010, 02:45 | Сообщение # 60 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте! Хочу попробовать себя в роли корректора. Получила высшее образование по специальности "Русский язык". Неоднократно редактировала статьи. P.S. спасибо вашей команде за перевод "Half Prince")) e-mail: alenapatr@rambler.ru
|
|
| |
|