Вакансии
|
|
Frodo | Дата: Суббота, 13.03.2010, 00:09 | Сообщение # 1 |
 Хранитель Кольца
Группа: Администраторы
Сообщений: 62
Статус: Offline
| Как любой команде, желающей развиваться, нам нужны добросовестные и ответственные люди, готовые работать с мангой в дружном профессиональном коллективе. Нам необходимы: Клинер и тайпсеттер, особенно клинеры очень-очень требуются!!! Требования: хорошее знание фотошоп и желание работать с мангой. Мы ищем переводчиков с английского, китайского и японского. Требования: хорошее знание иностранного языка (не "машинный" перевод). Приличное знание русского языка. И Корректора - человека обладающего литературным стилем и знающего грамматические и орфографические правила русского языка. Желательно знание английского. Если вы хотите попробовать себя, добро пожаловать! Также приглашаем сотрудничать команды сканлейтеров со своими идеями и проектами для совместной плодотворной работы. Пишите, не стесняйтесь! Мы вам рады! П.С. Не забывайте оставлять контактную информацию. Вот тест на переводчика единый для всех)) результаты высылать сюда: ksuni4ka2008@mail.ru
|
|
| |
Enrey | Дата: Среда, 22.02.2012, 19:22 | Сообщение # 91 |
 Рядовой
Группа: OP-Team
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Привет! Я хотел бы попробовать себя в роли корректора - на грамотность никогда не жаловался))) Ещё немного умею обращаться с фотошопом, поэтому могу попробовать клинером, но ничего не обещаю. Очень хотел бы помочь в работе с мангой "+C Sword and Cornett" - так как она мне очень нравится.
|
|
| |
Tas_Fox_Clan | Дата: Четверг, 12.04.2012, 00:07 | Сообщение # 92 |
 Рядовой
Группа: OP-Team
Сообщений: 15
Статус: Offline
| Йо. Заинтересован в проекте +C Sword and Cornett (Смотрю не особо часто появляется). Если от присутствия клинера работа двинется быстрее - рад оказать свои услуги. Могу выложить примеры работ или пройти тест. (Не принципиально, если вам удобнее, что бы я прошел тест - без проблем.)
|
|
| |
Tas_Fox_Clan | Дата: Четверг, 12.04.2012, 10:13 | Сообщение # 93 |
 Рядовой
Группа: OP-Team
Сообщений: 15
Статус: Offline
| http://readmanga.ru/the_climber/vol2/16 - пример сделанной главы. (Коррект, клин, звуки, тайп - все мой труд) ( http://mangafox.me/manga/kokou_no_hito/v02/c016/1.html ) - Анлейт на ту же главу.
Пример цветного клина:
Оригинал: http://mangafox.me/manga....l
После работы: http://s019.radikal.ru/i625/1204/be/d995145dfeb3.png
Сообщение отредактировал Tas_Fox_Clan - Четверг, 12.04.2012, 10:24 |
|
| |
Beesunday | Дата: Вторник, 01.05.2012, 20:13 | Сообщение # 94 |
 Рядовой
Группа: OP-Team
Сообщений: 6
Статус: Offline
| День добрый!
Хочу попробовать себя в роли переводчика манги (на данный момент с английского), но возник вопрос с тестом: в каком виде присылать переведённый текст? В виде .txt или .doc файлов? Есть общепринятые правила отделения блоков и реплик героев друг от друга и т.д? Если это где-то расписано, прошу указать направление
Почта: salexeyen @ yahoo.com (пробелы рядом с @ убрать).
Принят
馬鹿猫 Лучший Итачи
|
|
| |
Яся | Дата: Суббота, 21.07.2012, 03:38 | Сообщение # 95 |
Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здравствуйте, хотелось бы попробовать себя в роли "клинера" e-mail: test.emailtemp @ gmail.com
PS: с мангой сталкиваюсь впервые, потому прошу в тесте/письме дать и точное задание, что требуется сделать, если конечно данная тема еще актуальна
|
|
| |
nixon756 | Дата: Вторник, 24.07.2012, 18:27 | Сообщение # 96 |
Рядовой
Группа: OP-Team
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Quote (Яся) Здравствуйте, хотелось бы попробовать себя в роли "клинера" e-mail: test.emailtemp @ gmail.com PS: с мангой сталкиваюсь впервые, потому прошу в тесте/письме дать и точное задание, что требуется сделать, если конечно данная тема еще актуальна
Присоединуюсь к вышесказанному. =) Можно ли вступить в Ваши ряды на роль переводчика (с английского языка)/корректора (знание русского языка весьма и весьма неплохое).
|
|
| |
Lina | Дата: Воскресенье, 19.08.2012, 16:10 | Сообщение # 97 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Приятного времени суток! Хотела бы попробовать себя в роли переводчика с английского. Надеюсь, что уровень моего английского вас устроит)))
|
|
| |
ГЕЙМЕР | Дата: Пятница, 06.02.2015, 11:40 | Сообщение # 98 |
 Рядовой
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Статус: Offline
| Здраствуйте. Я бы хотел помочь вам в вашем не простом деле, а в качестве помощи хочу предложить вам себя в качестве клинера. надеюсь я смогу вам помочь.
|
|
| |