Ксюня, вообще по этикету не любезно встревать в чужой разговор без предупреждения во-вторых определенно не понимаю к чему ты мне эту ссыль показываешь? то что есть такая часть одежды? так это я и сам знаю...
Рада, что ты первый про этикет заговорил) Значит свю грубость ты признашь)) А я тут администратор форума... за порядком слежу) Ссылку дала как подтверждение твоих слов) Что есть Юката я давно знаю и не из Вики))
Если проще... То Юкату можно сравнить с сарафаном, а Кимоно с платьем... Мб так понятнее?
Юката - это тож самое кимоно, только оно легенькое, а тому пригодно к летнему сезону или же домашних условий, но в качестве повседневной одежды не используется. А кимоно в том смысле, в котором используют это слово - это более официально-традиционный наряд, который в повседневной жизни не используют обычные японцы.
Юката дешевле, традиционное кимоно дороже и более... парадное чтоль... Более плотная и качественная ткань, более творческий рисунок ткани и т.п.
В зависимости от предназначения юката хоть и шьется по разному, но вот ткань различается... И в качестве пардон ночнушки юкату не используют... Там чтот похожее, но называется иначе... Да и покрой мужского и женсткого кимоно немного различаются...
А кимоно в том смысле, в котором используют это слово - это более официально-традиционный наряд, который в повседневной жизни не используют обычные японцы.
кимоно в переводе значит одежда, оно из принципов разной стоимости...
Quote (Лия)
И в качестве пардон ночнушки юкату не используют..
прошу смотри 3й спойлер...
И так Юши, где тут ты мангу нашёл?????????????
eit.ru
"Кимоно дословно с японского переводится как «одежда». Первоначально «кимоно» обозначало одежду всех типов, но впоследствии стало обозначать исключительно те «халатики», которые до сих пор носятся многими японскими мужчинами и женщинами, ну и детьми, разумеется, тоже."
mig19.edu.ru
"Кимоно (дословно с японского языка "кое-что, что каждый носит") — традиционный предмет одежды в Японии. Кимоно было первоначально словом, обозначавшим всю одежду, но в конечном итоге стало относиться к определённому типу длинного «балахона» и в наше время используемого в гардеробе женщин, мужчин и детей. "
cultline.ru
1 источник "ЮКАТА — легкий хлопчатобумажный халат покроя кимоно. Надевают летом во время отдыха, дома и на улице. Входит в комплект постельного белья, предоставляемого гостиницами."
2й истоочник"КИМОНО . В японском языке «кимоно» в широком смысле слова означает «одежда», точнее, национальная одежда, в отличие от европейской, которая называется «ёфуку». «Кимоно» — понятие собирательное, существует несколько их разновидностей: во-первых, мужские и женские, во-вторых, верхние (которые, в свою очередь, подразделяются на кимоно с длинными, до полутора метров, рукавами — фурисодэ и с короткими — косодэ) и нижние, а также домашние и спальные — юката."
Quote (Лия)
И в качестве пардон ночнушки юкату не используют..
Time plays by the rules. But at a dawn it reduces speed... To allow you to feel life
Сообщение отредактировал КоТるろうにけんしんЭкс - Среда, 20.10.2010, 16:42
Лия, я просто не говорю то чего не знаю.... фот возьму и плакать буду((( Time plays by the rules. But at a dawn it reduces speed... To allow you to feel life
не плакай. Я просто знаю, что у кимоно используещегося как нижнее белье иль ночнушка другое название... Про использование юкат в гостиницах я забыла*(((
Лия, я год изучала японские наряды, я даже дипломную хотела делать! знаю как одевается женское кимоно, что там используется, и что юката есть туалет домашнего обихода я знала давно. И покрой как и у женского так и у мужского кимоно один и тот же, различи только в длине и правиле одевания.
Сначало таби, потом джибан, нижнее кимоно, верхнее кимоно а потом оби....
Time plays by the rules. But at a dawn it reduces speed... To allow you to feel life